среда, 24 декабря 2008 г.

Не хухры-мухры!

Откуда взялось это выражение «не хухры-мухры» в русском языке? Вы знаете? -я, нет.

И вообще, какова вероятность что это русское выражение или эти русские слова могут встретиться в других языках, неславянских и далеких? Априори вероятность нулевая. Однако все не так просто. Начнем с того, что в свое время, когда я впервые услышал это выражение «не хухры-мухры» я сначала смеялся. И вот почему. На нашем кавильском языке есть слово «кукер, кукри, а-кукру» или в русской транскрипции «хухру, хухри», где К или Х спирантный, щелевой звук как русское Х в слове химия, хитрость и пр. Этот самый глагол хухер, хухри означает мандражировать, опасаться, проявлять нерешительность и т.д., короче для простоты скажем что хухри означает «слабо». В общем, это русское выражение я сразу освоил и запомнил. Такая вот курьезная история.

Есть другие забавные совпадения, такие бывают во всех языках, между кавильским языком и русским: русское «атас!» значит совсем другое по-кавильски атас = много! Или глагол «шляться», как на нашем шялли,шелли = болтаться, идти без определенной цели. Или глагол таращить (глаза), он же есть у нас как прилагательное ТоРеш (здесь Т,Р: твердые звуки), что значит "с широко раскрытими глазами, выпуклые глаза" (с максимальной орбитой, короче!) причем Т из слова th-yT ("ыТ" без артикля) один из синонимов означающий "глаз", но в смысле "отверствие, глазок". Близкие слова: хРеш (внимательный, сообразительный, хитрый, ловкий). Антоним ТоРеш это прилагательное туллес, теллес = косое и мутное зрение, короткое ослепление от яркого солнечного света. Не знаю есть ли слово ТРШ с таким смыслом в других языках, однако во французском есть слово torche [торш] = факел, отсюда же слово торшер.
Ну а если серьезно то когда я обнаруживаю какие-то совпадения, то стараюсь сначала выяснить этимологию слова и проверить, не попало ли оно через третий язык, западный (греческий, латынь, французский) или восточный язык (семитские, персидский, тюркский). Например, слово «шершавый» имеется у нас с тем же смыслом «хершау», оно есть и в арабском и как всегда арабы приписывают себе право первоисточника (Ахмед, ты не прав!), хотя мы точно не знаем, откуда это слово пошло изначально.

Хочу сразу предупредить вас не верить этим шарлатанам и псевдо-ученым которые причисляют кавильский язык (язык мазиг, т.н. «берберский» язык) к семитской группе и тем более к арабскому – все это наглая ложь! То что язык изуродован арабским влиянием – бесспорно, однако сейчас нами предпринимаются усилия чтобы восстановить изначальный язык Мазиг без всякой шелухи. Уже сейчас ясно, что тот же финикийский язык , а арабский тем более много слов заимствовали с нашего языка и переделали их на свой лад и прононс и после этого стали их выдавать за свои, причем нам же!

Самое интересное в том, что есть слова или корни слов общие только для русского и кавильского (и вообще языка Мазиг) без третьей стороны! Таких совпадений у нас великое множество с греческим и латынью (что не удивительно), и довольно таки удивительное количество совпадений с языками германской группы (английский, немецкий). Вернемся к совпадениями с русским языком, 2 примера с корнями ЗР и ЗН или СН.


Пример № 1
[ЗР] Русское
[ZR] кавильское, Мазиг. Здесь оба звука Z и R твердые, как в слове Зорро.
Зрение, зреть, обзор
i-ZRi = зрение
ZeR = видеть, увидеть + в более широком смысле: знать, узнать.
Заря, зарево, зори
thi-ziri, (без артикля ziri) = лунное сияние, лунный свет + в более широком смысле: «сияние, отраженный свет звезды, небесного светила». Все указывает на возможную связь с Сириусом.
thi-ziri это еще женское имя из мифа «анзар» (смотри след.пост), бога «рек, речек, ручьев и плодородия». Этот миф вероятнее всего связан с мифом об Озирисе, об этом поговорим еще много раз.
Корень [ZR] в нашем языке присутствует в словах означающие «ручьи, речки», а также в словах со значением «сеять в землю, засевать».
И последнее. Последние изучения нашего языка показывают что звук Зе, буква Z могла бы быть изначально Xi (КС, ГЗ), как «икс» французское, латынское или «кси» греческое.
Пример № 2
[ЗН] Русское
[SN] кавильское, Мазиг.
Знать, знания
e-sen, sen = знать
thu-sna (без артикля: sna ) = знания
tha-musni (без артикля musni) = познания + в более широком смысле: связи, знакомства.
a-musnaw = просвещенный, ученый, знаток
Корень ЗН может быть и СН. Надо сказать что корень [SN] со значением «знать, знания» есть в нашем кавильском (языке Мазиг) и в древнеегипетском языке.


На сегодня хватит, пожалуй! Надеюсь, что тема вас заинтересовала. До скорого!

1 комментарий:

Usov комментирует...

У Рыжкова Л Н имеется интересная работа "О древностях русского языка", где он находит много русских и общеславянских корней в других языках. Думаю, что наши предки кочевали по обширным пространствам Европы, Азии, Африки, оставляя о себе память в виде топонимов и этнонимов "Берберы", "Берлин", Беэр-Шэва", "Варшава", " Бершадь". Остались в России "Сосновые Боры" и "Медвежьи Берлоги". Может, конечно, это и простое совпадение, а может, и нет.